Canciones bonitas

Las canciones más bonitas de ahora y de siempre, por primera vez en un blog en venta directa (sólo Península y Baleares)

25 mayo 2005

Dindi

Antonio Carlos Jobim



Sky, so vast is the sky,
with far away clouds just wandering by,
Where do they go?
Oh I don't know, don't know...

Wind that speaks to the leaves,
telling stories that no one believes,
Stories of love
belong to you and to me.

Oh, Dindi,
if I only had words I would say
all the beautiful things that I see
when you're with me, oh my Dindi.

Oh Dindi,
like the song of the wind in the trees,
that's how my heart is singing Dindi,
happy Dindi, when you're with me.

I love you more each day,
yes I do, yes I do;
I'd let you go away
if you take me with you.

Don't you know, Dindi,
I'd be running and searching for you
like a river that can't find the sea,
that would be me without you, my dindi.
Can?t find the sea that would be me
without you Dindi.

Like a river that can't find the sea,
that would be me
without you, my Dindi.

Antonio Carlos Jobim (1927-1994, también conocido como Tom Jobim) es el mejor exponente de la música culta brasileña, esto es, la bossa nova. Es un estilo de música -por si alguien no lo conoce- que mezcla las libres estructuras armónicas del jazz con el cálido color de la samba brasileña (que en brasileiro, por cierto, es masculino: o samba). ¿Qué decir de Jobim? Uno de los cuatro o cinco grandes de la música popular internacional del siglo XX. Habrá quien esté leyendo esto y no le suene el nombre, pero seguro que ha tarareado la melodía de Garota de Ipanema:

Olha,
que coisa mais linda,
mais cheia de graça...

Lo mejor de Jobim, para mí, es Elis & Tom, su colaboración con la dama de la bossa, Elis Regina, tristemente muerta en los ochenta de sobredosis de heroína. En ese disco suena una de las mejores canciones de los últimos cien años: Águas de março.

La versión original de Dindi está escrita lógicamente en el precioso dialecto brasileño del portugués, pero probablemente la versión más conocida fue la popularizada en inglés por Sinatra. Espero que la disfrutéis.

Oh, Dindi,
si sólo encontrara las palabras, te diría
todas las cosas bonitas que veo
cuando estás conmigo, oh, mi Dindi.

Oh, Dindi,
como la canción del viento en los árboles,
así está cantando mi corazón, Dindi,
feliz, Dindi, cuando estás conmigo.

Podéis bajaros esta y otras canciones bonitas utilizando algún programa de intercambio de archivos, como eMule. También podéis asesinar a un ser humano si le hundís un cuchillo en el pecho izquierdo. No os estoy incitando a hacerlo. Escribo esto para que si la SGAE me denuncia, que no sea por incitar a la piratería, sino al homicidio. No se debe molestar a los jueces por cualquier cosa.

Publicado originalmente en La Lengua.

2 Comments:

At 4:53 a. m., Anonymous Constanza said...

Totalmente de acuerdo! Águas de março es increible. Existe una version nueva de Marisa Monte que es buenisima.

 
At 3:51 a. m., Anonymous Anónimo said...

dindi es maravillosa gracias por pensar en la humanidad las cosas deben decirse

 

Publicar un comentario en la entrada

<< Home